16+
внимание сайт не для детей

Поддержи проект Anidub

Собираем деньги на оплату серверов

Социальные сети Anidub

Последние вопросы Анидаб

Новые торренты от Анидаб RSS

Магическая битва: Смертельная миграция
Постер аниме Магическая битва: Смертельная миграция
Реинкарнация аристократа: Благословенный с рождения величайшей силой
Постер аниме Реинкарнация аристократа: Благословенный с рождения величайшей силой
Учитель-мизантроп в классе нелюдей
Постер аниме Учитель-мизантроп в классе нелюдей
Атри: Мои дорогие моменты
Постер аниме Атри: Мои дорогие моменты
Какой сейчас Тамон?!
Постер аниме Какой сейчас Тамон?!

Сцена после титров

  • Рандеву с Жизнью: Приговор Маюри / Gekijouban Date a Live: Mayuri Judgement
  • Год: 2015
  • Кол серий: 50
  • Жанр: приключения, фэнтези, романтика, этти
13 авг 2016 23:30
IceBorsch
Посетители
IceBorsch-кохай
10/99
Как переводиться то, что было сказано в сцене после титров?

Решение:

OneAleeUi
Посетители
OneAleeUi-кохай
6/99
1 14 авг 2016 03:22
Нашел в интернете два перевода, субтитры и озвучка какого-то парня, решай сам какой перевод правильный.
Субтитры: Такой же... Как у Шидо.
Озвучка: Такая же... Как Шидо.

Ответы:

IceBorsch
10
IceBorsch-кохай
10/99
5 14 авг 2016 04:44
Спасибо большое) Думаю правило все же будет "Такая же... Как Шидо"